What is the difference between mandarin and cantonese




















Sara Lynn Hua April 19, 34 Comments. Think about it this way. Mango is a type of fruit. Mandarin is a type of Chinese. Mandarin is spoken in Mainland China and Taiwan. Both languages are spoken in Malaysia and Singapore.

Cantonese and Mandarin are written in the same way, though Cantonese favors traditional Chinese characters rather than simplified. Mandarin has 4 tones. Cantonese has 9. Spoken Mandarin and Cantonese are not mutually intelligible. Get started on learning Mandarin! Join TutorMing! Subscribe to Email Updates. Our customizable 4-Day Hong Kong Family Tour makes it easier to discover this incredible city with kids.

China Highlights uses cookies to give you the best possible service. If you continue browsing, you agree to the use of cookies. More details can be found in our privacy policy.

Home Chinese Culture Chinese Language. Read on to find out what you need to know about the differences before embarking on your trip to China… the seven main differences follow our general comparison What are Cantonese and Mandarin?

Cantonese vs Mandarin: Which one is harder to learn? If I speak fluent Mandarin, is it easier to learn Cantonese?

Different Spoken Languages In terms of speaking, Cantonese and Mandarin are not mutually intelligible , and on that basis should be called different languages.

Written Cantonese With the spread of electronic communication, a form of written Cantonese was introduced to represent idiomatic sounds and words in Cantonese.

Different Grammar There are many differences in grammars between Cantonese and Mandarin, but the order of adverbs and double objects are particularly obvious: In Mandarin, adverbs are usually placed before verbs, while in Cantonese, many adverbs can be placed after verbs.

Different Expressions and Idioms Both languages use different idioms and expressions , too, so that even if someone from Hong Kong was able to read a piece of simplified Chinese writing, they may not be able to understand what is actually being conveyed by the writer if idioms or colloquialisms were used and more so vice versa. Related Articles. Pinyin Syllables. Chinese Pronunciation: Pinyin. Learning Chinese - Addressing People.

Directions in Chinese. Chinese Phrasebook. Recommended Tours. Hidden Treasure. China Museum Tours. China's Ancient and Modern Collision. We are here to help you Create Your Trip. China Highlights tailor-makes China tours to help travelers discover China their way. We're a passionate team of one hundred avid travelers who love to share our knowledge of China with those looking for a more authentic travel experience, more Privacy Policy Terms.

Got It. Chinese Sinitic Tonal languages, Chinese characters. Traditional characters, unique written Cantonese. In fact, Mandarin is not required to be taught at school. Have you ever try writing Chinese characters? Most of us have already seen written Chinese characters.

If you are not a native speaker, it may be challenging for you to write Chinese characters at first. One of the major differences between Cantonese and Mandarin is the way how they are written. Because both dialects share the same origin and have the same base characters, they have almost written the same way.

When it comes to writing the characters, Mandarin is written using simplified characters as set by the Chinese government in the s. Cantonese, on the other hand, is still written traditionally.

It has many strokes than Mandarin. Spoken Mandarin and Cantonese are mutually unintelligible. What does it mean? People who speak Mandarin will not generally be able to understand people who speak Cantonese, and vice versa. Both Mandarin and Cantonese speakers have their own distinct way of pronouncing words. It is the standardized version of Mandarin that literally means "common language".

Writing and reading are two different skills to learn. In the case of Mandarin and Cantonese, there is a misconception that they are the same but they just differ in pronunciation. Well, they are not. So, what are the differences and similarities of these dialects? The very important thing that we should learn is Mandarin and Cantonese are both tonal dialects which means that the tones affect the meaning of the word.

The truth about Mandarin and Cantonese is they each have different tones. See the different tones of Mandarin and Cantonese below. Mandarin has Five 5 different tones and one neutral tone. The neutral tone is a de-emphasized syllable with no tone distinction. These are the following:. Cantonese has six different 6 tones. There are three historical tones and these are usually used for syllables ending in p, t, or k.

In total, Cantonese has nine 9 Check the following and compare it to Mandarin. Learning the tones requires more comprehensive studies but for now, what is important is you have an idea about the difference between Cantonese and Mandarin when it comes to their tones. When we talk about the grammatical structure, Cantonese and Mandarin are really different. For non-native speakers, it might be easier for you to learn and understand Cantonese because it follows a logical set of patterns.

On the other hand, it will be harder for you to learn Mandarin because it often changes its structure based on the emotional meaning and the subject.



0コメント

  • 1000 / 1000